英語の刻印メッセージ例
結婚指輪の刻印にメッセージを入れると結婚指輪が特別なものになります。ここでは、メッセージの刻印方法として一番ポピュラーな英語のメッセージ例を可能な限りご紹介します。
定番のメッセージ例から二人で分けて刻印するメッセージの他、欧米で結婚指輪の刻印に使われるフレーズを掲載しています。メッセージを刻印する場合は文字数が気になると思いますので、文字数別にメッセージ例を分け、それぞれのメッセージ例ごとにも文字数を記載しています。
尚、それぞれのメッセージの和訳に関しては詩的な内容や複数の意味を含むものもあるため、主観的な意訳になっていますことをご留意ください。
結婚指輪の刻印に使われる英語の【基本単語】
結婚指輪の刻印で使われる英語の基本単語は次のようなものがあります。以降で紹介する殆どのメッセージ(言葉)の内容はこれらの単語の意味に集約されます。勿論、この単語単体も刻印に使われます。
Love
[4文字]
愛
Eternity
[8文字]
永遠
Forever
[7文字]
永遠
Always
[6文字]
永遠
Honestly
[8文字]
誠実
Faith
[5文字]
信頼
Beloved
[7文字]
最愛の人
Darling
[7文字]
愛しい人
Happiness
[9文字]
幸せ
Hope
[4文字]
希望
Bond
[4文字]
絆
Heart
[5文字]
心(魂)
Thanks
[6文字]
感謝
英語の定番刻印メッセージ(言葉)例
LOVE
[4文字]
愛
HAPPY
[5文字]
幸せ
SMILE
[5文字]
笑顔で
Always
[6文字]
いつも、いつまでも
For you
[7文字]
あなたのために
Forever
[7文字]
永遠に
Eternity
[8文字]
永遠に
With you
[8文字]
あなたと共に
PURE LOVE
[9文字]
純愛
TRUE LOVE
[9文字]
真実の愛
WITH LOVE
[9文字]
愛を込めて
I Love You
[10文字]
愛しています
I thee wed
[10文字]
私は汝を娶る
結婚式の指輪の交換時に使われる古典英語のフレーズ。”With this ring I thee wed(この指輪で私は汝を娶る)”
LOVING YOU
[10文字]
愛してます
Soul Mates
[10文字]
唯一の存在
愛しているより強い表現
All My Love
[11文字]
私の愛の全て
I marry you
[11文字]
私は貴方と結婚します
SWEET HEART
[11文字]
愛しい人
Love Eternal
[12文字]
永遠の愛
Love Forever
[12文字]
永遠の愛
Never To Part
[13文字]
決して離れない
No One But You
[14文字]
君しかいない
イギリスのロックバンド、クイーンのボーカルであったフレディ・マーキュリーを偲ぶ曲のタイトルでもある
Always with you
[15文字]
いつも貴方と共に
Forever In Love
[15文字]
永遠に愛している
Love Is Eternal
[15文字]
愛は永遠
To my soul mate
[15文字]
私の本当に大事な人へ
My Heart Is Yours
[17文字]
私の心は貴方のもの
You Have My Heart
[17文字]
私の心はあなたのもの
I’m always with you
[19文字]
いつまでも貴方と共に
Our love is eternal
[19文字]
私達の愛は永遠
To Have And To Hold
[19文字]
永遠に
結婚式における誓いの決まり文句「From this day forward, (we promise) to have and to hold (all the days) to love and to cherish.(この日からずっと、私たちはいつまでも愛し合うことを誓います)」の一節0直訳は「(毎日)を持つ」になります。
My heart is in your hands
[25文字]
私の心はあなたの手の中にあります
二人で刻印を分けるメッセージ(言葉)
-
His
[3文字]
彼のものHers
[4文字]
彼女のもの -
I Belong to You
[15文字]
私は貴方のものYou Belong to Me
[16文字]
貴方は私のもの -
I’ve Found Love
[15文字]
愛を見つけたAnd Love Was You
[16文字]
愛は貴方だった -
For All The Days Of Eternity
[28文字]
永遠の全ての日のためにNever A Dark Night
[18文字]
闇夜は一夜も無い -
Forever My King
[15文字]
ずっと私の王様Always Your Queen
[17文字]
いつも私の女王様 -
You’re my star
[14文字]
君は私の星だよYou’re my comet
[15文字]
あなたは私の彗星 -
Once Upon A Time
[16文字]
むかしむかしHappily ever after
[18文字]
めでたしめでたし
ハッピーエンドで終わる昔話の最初と最後の決まり文句
[1~10文字]まで
の英語刻印メッセージ(言葉)例
LOVE
[4文字]
愛
Mine
[4文字]
私のもの
HAPPY
[5文字]
幸せ
SMILE
[5文字]
笑顔で
Always
[6文字]
いつも、いつまでも
I Melt
[6文字]
とろけた
Kismet
[6文字]
運命
「アラーの意思」という意味もありイスラム色の強い言葉
We Fit
[6文字]
私達は完璧な関係
At Last
[7文字]
ついに
Beloved
[7文字]
最愛の人
For you
[7文字]
あなたのために
Forever
[7文字]
永遠に
Gotcha!
[7文字]
捕まえた!
I have got youの略(スラング)
Love Me
[7文字]
愛してください
My doll
[7文字]
可愛い人
愛着を込めた女性の呼び方
Eternity
[8文字]
永遠に
His/Hers
[8文字]
彼のもの/彼女のもの
二人の結婚指輪に分けて刻印する
My Heart
[8文字]
心から
S.W.A.K.
[8文字]
愛を込めて
恋人同士の手紙に書く文句で「sealed with a kiss(キスで封をした)」という意味がある。
With you
[8文字]
あなたと共に
Yin/Yang
[8文字]
陰/陽
陰陽という中国思想の一つ。世の中の全てのものは陰と陽という相反する2つのものがバランスをもって存在しているという考え方
Love Ever
[9文字]
いつも愛してる
One Flesh
[9文字]
一心同体
PURE LOVE
[9文字]
純愛
TRUE LOVE
[9文字]
真実の愛
WITH LOVE
[9文字]
愛を込めて
XOXOXOXOX
[9文字]
ハグ&キス
愛情を示す記号。Xはキス。Oはハグ(抱擁)を意味する。
I Love You
[10文字]
愛しています
I thee wed
[10文字]
私は汝を娶る
結婚式の指輪の交換時に使われる古典英語のフレーズ。”With this ring I thee wed(この指輪で私は汝を娶る)”
Let’s kiss
[10文字]
キスさせて
LOVING YOU
[10文字]
愛してます
No Regrets
[10文字]
悔いはない
Soul Mates
[10文字]
唯一の存在
愛しているより強い表現
Sweet Love
[10文字]
可愛い恋人
Trust Love
[10文字]
愛を信じよう
We Are One
[10文字]
私達は一つ
Yours Only
[10文字]
私は貴方だけのもの
[11~20文字]まで
の英語刻印メッセージ(言葉)例
All My Love
[11文字]
私の愛の全て
As You Wish
[11文字]
お望みのままに
Forevermore
[11文字]
未来永劫
I Choose Us
[11文字]
私が選んだのは私達
I marry you
[11文字]
私は貴方と結婚します
Love Always
[11文字]
いつも愛してる
Love is you
[11文字]
愛とは貴方のこと
My Favorite
[11文字]
私の好きな人
My Pleasure
[11文字]
私の喜び
My Precious
[11文字]
大事な人
Olive Juice
[11文字]
愛してます
I LOVE YOUという意味。一種のスラング
Soul Friend
[11文字]
心の友
SWEET HEART
[11文字]
愛しい人
Think Of Me
[11文字]
私を思って
ミュージカル:オペラ座の怪人で使われる曲のタイトルとしてもよく知られている
We are love
[11文字]
私達は愛
A love story
[12文字]
愛の物語
All My Heart
[12文字]
心から
By Your Side
[12文字]
一緒にいるよ
Endless Love
[12文字]
終わりなき愛
For All Days
[12文字]
いつも
For All Time
[12文字]
いつまでも
FOREVER LOVE
[12文字]
永遠の愛
日本的な英語。本来は”Forever in love”だが、文字数の関係でこのように表記することもある
Forever Mine
[12文字]
ずっと私のもの
Forever True
[12文字]
永遠の真実
聖書の言い回しをもじったもの
God Bless Us
[12文字]
神の祝福あれ
I Choose You
[12文字]
私が選んだのは貴方
I found love
[12文字]
私は愛を見つけた
Keep It Real
[12文字]
自分に正直に
スラング。「自分らしく」という意味だが、軽い挨拶などにも使われる
Kiss of love
[12文字]
愛の口づけ
聖書の一節でもある
Life is Good
[12文字]
人生は素晴らしい
Love Eternal
[12文字]
永遠の愛
Love Forever
[12文字]
永遠の愛
Love machine
[12文字]
永遠に絶え間なく愛して
本来、「夜の営みがとても強い」という意味で使われるのでご注意
My true love
[12文字]
私の真実の愛
曲のタイトルや歌詞によく使われる
You Are Home
[12文字]
貴方は家にいる
A Perfect Fit
[13文字]
完璧な関係
Come What May
[13文字]
何があろうと
Enduring love
[13文字]
永遠の愛
Finally happy
[13文字]
やっと幸せになれた
For You Alone
[13文字]
貴方だけのために
Forever Thine
[13文字]
永遠に汝のもの
古い言い回し
Forever Yours
[13文字]
永遠に貴方のもの
Forget Me Not
[13文字]
私を忘れないで
Happy forever
[13文字]
いつまでも幸せに
I caught you!
[13文字]
貴方をつかまえた!
I made a wish
[13文字]
私は願い事をした
Joined As One
[13文字]
一つになった
Two hearts joined as one(一つにつながれた二つのハート)と通常使われる
Legally yours
[13文字]
合法的に貴方のものです
Love For Love
[13文字]
愛には愛を
17世紀イギリスの劇作家ウィリアム・コングリーヴによる喜劇のタイトル
Love’n’Kisses
[13文字]
愛とキス
My One Desire
[13文字]
ただ一つの願い
洋楽のタイトルや歌詞によく使われる節
My solemn vow
[13文字]
私の神聖なる愛を誓います
キリスト教系の結婚式における「誓いの言葉」に使われる一節
My soul mate!
[13文字]
唯一の存在
愛しているより強い表現
My teddy bear
[13文字]
私の親しい人
teddy bear(テディベア)は恋人の他、身内など親しい人に使われる通語
Never Another
[13文字]
決して他の人のものではない
Never To Part
[13文字]
決して離れない
Not Fade Away
[13文字]
消して消え去らない
曲のタイトルや歌詞、ドラマのタイトルなど様々なところで使われる言い回し
Remember When
[13文字]
いつだったか忘れないで
United as one
[13文字]
一つになる
Yes, Yes, Yes
[13文字]
やったー!やったー!やったー!
Yours forever
[13文字]
いつまでも貴方のものです
Circle Of Love
[14文字]
愛の指輪
結婚に不適切な別の意味もあるので注意
Forever Always
[14文字]
いつも、永遠に
From this day…
[14文字]
この日から
HEART TO HEART
[14文字]
以心伝心
I always knew…
[14文字]
私はいつも知っていた・・・
I Will Be Here
[14文字]
ここにいるよ
Joined In Love
[14文字]
愛でつながれた
Life Has Begun
[14文字]
人生が始まった
Love Is Enough
[14文字]
愛さえあれば
19世紀のイギリス詩人ウィリアム・モリスによる詩のタイトル
Love Walked In
[14文字]
愛がやってきた
ジャズ・ミュージシャン:チェット・ベイカーをはじめ多くの曲のタイトルや歌詞に使われている
Lovers Forever
[14文字]
永遠の恋人
Mine, all mine
[14文字]
私のもの、全て私のもの
イギリスのテレビ番組やヴァン・ヘイレンの曲のタイトルなどよく使われる文句
My Best Friend
[14文字]
私の最愛なる人
My inspiration
[14文字]
私の閃き
Never In Doubt
[14文字]
決して迷わない
広告業界の著名人ドニー・ドイチェの言葉”Often Wrong, Never in Doubt.(間違いはよくある。でも決して迷うな)”の一文をもじったもの
No One But You
[14文字]
君しかいない
イギリスのロックバンド、クイーンのボーカルであったフレディ・マーキュリーを偲ぶ曲のタイトルでもある
Put It Back On
[14文字]
あるべきところに
Sweet Treasure
[14文字]
恋しい宝物
We Are Forever
[14文字]
私達は永遠
Worth The Wait
[14文字]
待つだけの価値がある
A bond for life
[15文字]
永遠の絆
A daily sunrise
[15文字]
毎日の朝日
Always Faithful
[15文字]
いつも誠実に
ALWAYS WITH YOU
[15文字]
いつも貴方と共に
Can I Keep You?
[15文字]
付き合ってください
Circle Of Trust
[15文字]
信頼の指輪
Eternally yours
[15文字]
いつまでも貴方のもの
Faithful & True
[15文字]
誠実と真実
For My Sunshine
[15文字]
私の太陽
Forever Friends
[15文字]
永遠の友達
映画のタイトルでもある
Forever In Love
[15文字]
永遠に愛している
I Am My Beloved
[15文字]
私は私の最愛の人のもの
I Love You More
[15文字]
貴方のことをとても愛しています
I Love You Most
[15文字]
貴方を一番愛してる
正確にはI love you the most
I smile for you
[15文字]
貴方のために微笑むよ
Joy Without End
[15文字]
終わりなき喜び
Love Is Eternal
[15文字]
愛は永遠
Love of my life
[15文字]
人生最愛の人
Love Till Death
[15文字]
死ぬまで愛する
My Fondest Wish
[15文字]
心からの願い
My Gentle Lover
[15文字]
私の優しい恋人
My One And Only
[15文字]
たった一人の貴方のために
映画のタイトルとしても知られている
Near You Always
[15文字]
いつもそばにいるよ
Not For Pawning
[15文字]
質に入れないこと
ブラックジョーク的な表現
Now And Forever
[15文字]
これからもずっと
歌や映画のタイトルなどでよく使われる表現
Someone to love
[15文字]
愛すべき人
”Someone”とは「誰か」ではなく、「ある人にとって大事な人」という意味
To my soul mate
[15文字]
私の本当に大事な人へ
With You Always
[15文字]
いつも貴方と共に
You Are My Home
[15文字]
あなたは私の家
You Are My Life
[15文字]
あなたは私の人生
You Complete Me
[15文字]
君がいないとダメなんだ
トム・クルーズ主演の映画「ザ・エージェント(Jerry Maguire)」において主人公が愛を告白する時のセリフとしてもよく知られている。
You’re my world
[15文字]
あなたは私の全て
イギリスの歌手:シラ・ブラックの曲のタイトルをはじめ、多くの曲のタイトルや歌詞で使われているフレーズ
Yours Unfailing
[15文字]
私は間違いなくあなたのもの
A million words…
[16文字]
言葉にできない
Always be unique
[16文字]
唯一の日々
Committed to you
[16文字]
君だけ
Commitには「他の人とは絶対付き合わない」という意味がある
Everlasting Love
[16文字]
永遠の愛
Finally Complete
[16文字]
ついに成し遂げた
Forever And Ever
[16文字]
永遠にいつまでも
Forever Entwined
[16文字]
永遠にくっついていよう
Forever Together
[16文字]
ずっと一緒に
Friends & Lovers
[16文字]
友達そして恋人
From This Day On
[16文字]
今日、この日から
Grow Old With Me
[16文字]
私と一緒に歳を重ねて下さい
Love All Our Day
[16文字]
私達の日々全てを愛する
Love Without End
[16文字]
終わりなき愛
Maybe I’m Amazed
[16文字]
多分、僕は驚いている
ポール・マッカトニーによる曲のタイトル
My glorious wife
[16文字]
私の素晴らしい妻
My gracious love
[16文字]
私の優しい愛
My Life, My Love
[16文字]
私の人生であり、私の愛である
My One True Love
[16文字]
こころから愛する唯一の人
Our Love Is Fate
[16文字]
私達の愛は運命
The path of love
[16文字]
愛の道
The perfect pair
[16文字]
完璧な二人組
Til My Dying Day
[16文字]
私が死ぬ日まで
”Til”は古典英語で”untill”のこと
Together Forever
[16文字]
永遠に一緒
True Love Always
[16文字]
真実の愛をいつまでも
Undying devotion
[16文字]
不滅の愛情
With all my love
[16文字]
私の全ての愛と共に
You And No Other
[16文字]
貴方だけ
You Are My Heart
[16文字]
あなたは私の心
You Make Me Grow
[16文字]
あなたは私を成長させてくれる
You own my heart
[16文字]
私の愛情は貴方のもの
You’re my reason
[16文字]
貴方がいるから私がいる
A deal is a deal!
[17文字]
約束は約束
Bound To An Angel
[17文字]
常に守護天使と共に
Constant and True
[17文字]
変わらない真実
Don’t wait, do it
[17文字]
待たずにやろう!
Dreams and kisses
[17文字]
夢とキス
Eternity Together
[17文字]
永遠に一緒
For all our lives
[17文字]
私達の命の全てのために
歌詞によく使われる一説
For Love So Sweet
[17文字]
とても愛おしい愛のために
Forever And A Day
[17文字]
永遠と一日(未来永劫)
Forever in Virtue
[17文字]
永遠の美徳
Have Love And All
[17文字]
愛とその他全てを持つ
I Love And I Hope
[17文字]
愛と希望
I Love You Always
[17文字]
いつも愛しています
I’ll stand by you
[17文字]
そばにいるよ
I’m Amazed By You
[17文字]
君はすごいよ
Love Conquers All
[17文字]
愛は全てに打ち勝つ
My Fated Soulmate
[17文字]
私の運命の人
My First, My Only
[17文字]
一番で唯一つのもの
My Heart Is Yours
[17文字]
私の心は貴方のもの
My Heart, My Life
[17文字]
私の心であり、人生
My Heart’s Desire
[17文字]
心からの願い
My Lady, My Lover
[17文字]
私の妻、私の恋人
My Lord, My Lover
[17文字]
私の主君、私の恋人
My True Companion
[17文字]
私の本当の仲間
ウェディングソングのタイトルにもなっている
Never Another You
[17文字]
決して貴方は他の人のものではない
Now I Am Complete
[17文字]
今、私は完璧になった
映画:スターウォーズでも使われたセリフ(その場合は「もう思い残すことはない」と訳されている)
Once Two, Now One
[17文字]
かつては二つ、今は一つ
Pulse Of My Heart
[17文字]
私の心の鼓動
This And My Heart
[17文字]
この結婚指輪と私の心
Today and forever
[17文字]
今日、そして永遠に
With You I Belong
[17文字]
私を所有している貴方と共に
You are beautiful
[17文字]
貴方は美しい
You Are My Desire
[17文字]
あなたは私の願い
You Have My Heart
[17文字]
私の心はあなたのもの
You Make Me Whole
[17文字]
あなたは私を完全にしてくれる
You’re In My Soul
[17文字]
私の心には貴方がいる
Yours In All Ways
[17文字]
私はあらゆる面であなたのものです
Always And Forever
[18文字]
いつも、いつまでも
Always For Forever
[18文字]
いつも、いつまでも
For Ever And A Day
[18文字]
永遠に
Good morning love!
[18文字]
おはよう!(愛する人よ)
親しい人への挨拶(決まり文句)
Happily Ever After
[18文字]
ずっと幸せに
昔話の終わりに使われる「めでたしめでたし」といった文句
How Do I Love Thee
[18文字]
どのように私が貴方を愛しているでしょうか
有名な詩の一節
I Am Yours Forever
[18文字]
私は永遠に貴方のもの
I kissed you first
[18文字]
まずはキスさせて
I love you so much
[18文字]
凄く愛している
Let Us Live As One
[18文字]
一つになって生きていこう
Love Is All In All
[18文字]
愛とはかけがえのないもの
My Beloved Is Mine
[18文字]
私の最愛の人は私のもの
My Dream Came True
[18文字]
私の夢が叶った
My Friend, My Love
[18文字]
私の友達で恋人
My Love Is Forever
[18文字]
私の愛は永遠です
One Life, One Love
[18文字]
一つの人生、一つの愛
歌の歌詞やタイトルなどにも使われる。様々な意味に捉えられるが、「一つの人生、一つの愛を二人で分かち合う」という意味合いが強いと思われる。
Soul mates forever
[18文字]
永遠に大事な人
Sparkle Of My Life
[18文字]
私の人生のきらめき
The perfect couple
[18文字]
完璧なカップル
Until My Dying Day
[18文字]
私が死ぬ日まで
With All That I Am
[18文字]
全身全霊をもって
結婚指輪の交換の時の言葉に使われるフレーズ。歌のタイトルや詩にもよく使われる。
You are my meaning
[18文字]
あなたは私の意義
You Are The Reason
[18文字]
あなたは私の生きがいです
Always And All Ways
[19文字]
いつも、どんな時でも
Don’t Hope, Believe
[19文字]
願わず信じよう!
Dreams Do Come True
[19文字]
夢は叶う
Forever In My Heart
[19文字]
永遠に私の心に
From This Moment On
[19文字]
この瞬間から
I’m always with you
[19文字]
いつまでも貴方と共に
I Finally Found You
[19文字]
私はついに貴方を見つけた
Let Us Live In Love
[19文字]
愛の中で一緒に生きていこう
Love until eternity
[19文字]
永遠に愛する
My Cup Runneth Over
[19文字]
幸せが身に余る
聖書(詩篇23篇5節)の一節。その他、洋楽のタイトルなどによく使われる。
My fabulous husband
[19文字]
私の素晴らしい夫
My heart’s treasure
[19文字]
私の心の宝
My Life And My Love
[19文字]
私の人生と私の愛
My Love Is With You
[19文字]
私の愛は貴方と共にあります
スティービー・ワンダーの曲のタイトルとしても有名
Our Love Is Forever
[19文字]
私達の愛は永遠
Our love is eternal
[19文字]
私達の愛は永遠
Our Unity Is Christ
[19文字]
私達の絆は絶対
To Have And To Hold
[19文字]
永遠に
結婚式における誓いの決まり文句「From this day forward, (we promise) to have and to hold (all the days) to love and to cherish.(この日からずっと、私たちはいつまでも愛し合うことを誓います)」の一節0直訳は「(毎日)を持つ」になります。
Two Hearts Together
[19文字]
二人の心がひとつに
With Arms Wide Open
[19文字]
両手を大きく広げて
米国のロックバンド:クリード (Creed)の曲のタイトルでもある
WOW! I got married!
[19文字]
やったー!結婚した!
You are my blessing
[19文字]
貴方は私の幸せ
You Are My Sunshine
[19文字]
あなたは私の太陽
All You Need Is Love
[20文字]
必要なのは愛だけ
Beautiful In My Eyes
[20文字]
私の美しい人
Body, Mind And Heart
[20文字]
身も心も全て
For All That Is Good
[20文字]
全ての素晴らしいもののために
感動を表す時などに使われる決まり文句
For My Greatest Love
[20文字]
私の最上級に愛のために
I Am The Luckier One
[20文字]
私は幸せもの
I love you even more
[20文字]
貴方のことをとっても愛しています
I made a secret wish
[20文字]
私は秘密の願い事をした
I’d Still Choose You
[20文字]
ずっと貴方を選ぶでしょう
洋楽のタイトルや歌詞に使われる文句
In My Mind And Heart
[20文字]
私の精神と心において
Love Is All You Need
[20文字]
愛さえあれば
ピアース・ブロスナン主演の映画のタイトルでもある
Love, Honor, Cherish
[20文字]
愛する、尊敬する、慈しむ
「Love Honor Cherish(LHC)」はカルフォルニアにあるゲイやレズの婚姻の権利を提唱する非営利組織の名称でもあるのでご注意を
My Never Ending Love
[20文字]
終わりなき愛
Nothing else matters
[20文字]
他のことはどうでもいい
「貴方だけ」の婉曲的な表現。曲のタイトルや歌詞によく使われる。
Real Love Is Forever
[20文字]
真実の愛は永遠
Resistance Is Futile
[20文字]
抵抗は無駄だ
米国のテレビドラマ:スター・トレックに使われたセリフとして知られている。高度な機械生命体であるボーグが他の生命と同化する時に使われるセリフ。つまり「恋人と必ず同化する」という意味がある。
Ring of Hearts Afire
[20文字]
火がついた心の指輪
The places we’ll go!
[20文字]
私達の行く場所
米国で新しい門出の際のプレゼンとして贈られることの多い有名な絵本のタイトル「Oh, the Places You’ll Go!」をもじったもの。
To The Moon And Back
[20文字]
月に行って戻ってくる
大げさな表現をする時の決まり文句。本来の意味は「I love you to the moon and back.(月に行って帰ってくるくらい好き=めちゃくちゃ好き)」。歌の歌詞などにもよく使われるフレーズ。
Two Bodies, One Life
[20文字]
二人で一つの人生
Two souls, one heart
[20文字]
一つの心に二人の魂
Two wishes came true
[20文字]
二人の願いが叶った
Us against the world
[20文字]
世界を敵にまわしても
コールドプレイ、ケイティ・ペリーなど洋楽の歌詞に使われるフレーズ
Where Two Became One
[20文字]
二人が一つになれた場所
You Are Mine Forever
[20文字]
貴方は永遠に私のもの
You Are So Beautiful
[20文字]
あなたはとても美しい
You’re Still The One
[20文字]
あなたはずっと特別な人
[21~30文字]まで
の英語刻印メッセージ(言葉)例
999,999 years of love
[21文字]
999,99年の愛
Better than chocolate
[21文字]
チョコレートより甘く
レズビアンを題材とした映画のタイトル
From This Day Forward
[21文字]
今日、この日から
Happiness is a choice
[21文字]
幸せは選択するもの
「幸せは待つものではなくて努力して得るもの」といった考えの決まり文句
Honestly And For True
[21文字]
嘘偽り無く
I Promise You Forever
[21文字]
永遠に貴方に誓う
I’ll love you forever
[21文字]
永遠に愛してます
It was worth the wait
[21文字]
待った甲斐があった
My secret: I love you
[21文字]
私の秘密:愛している
Sweetie, you’re mine!
[21文字]
恋人よ、貴方は私のもの
Thank you for waiting
[21文字]
待っててくれてありがとう
The Best Is Yet To Be
[21文字]
最高の時はまだ
イギリスの詩人:ロバート・ブラウニングの詩の一節。ジョン・レノンの晩年の曲「Grow Old Along With Me」の一節としても知られている。
This Is My Solemn Vow
[21文字]
これは私の神聖なる愛の誓い
「My Solemn Vow」はキリスト教系の結婚式における「誓いの言葉」に使われる一節
Til Infinity Plus One
[21文字]
無限プラス1まで
”Til”は古典英語で”untill”のこと。”Infinity plus one”は様々なシチュエーションで使われるが、基本的には「永遠」という意味。
Two Bodies, One Heart
[21文字]
二つの肉体、一つの心
Until Eternity Passes
[21文字]
永遠が過ぎるまで
Until My Forever Ends
[21文字]
私の永遠の終わりまで
We Are For Each Other
[21文字]
私達はお互いのためにいる
Yes, I still love you
[21文字]
そう、まだまだ愛しているよ
You Fill Up My Senses
[21文字]
あなたは私の心を満たしてくれる
米国の歌手:ジョン・デンバーの曲「Annie’s song」の歌詞としても知られている。
You’ll always be mine
[21文字]
あなたはずっと私のもの
Better Part Of Forever
[22文字]
ほぼ永遠に
Do you remember when…?
[22文字]
いつだか覚えてる?
For a thousand reasons
[22文字]
1000の理由のために
God Unite Both In Love
[22文字]
神は愛で私達を一緒にしてくださった
中世の詩
God’s Blessing Forever
[22文字]
永遠に神のご加護がありますように
I Will Always Love You
[22文字]
いつも愛しているよ
I’ll grow old with you
[22文字]
貴方と一緒に歳を重ねたい
I’ll run away with you
[22文字]
一緒に逃げよう
洋楽などの歌詞に使われる恋愛文句
Love · Faith · Honesty
[22文字]
愛・信頼・誠実
Love Knows No Distance
[22文字]
惚れて通えば千里も一里
Love Me As I Love Thee
[22文字]
私が汝を愛しているがごとく私を愛してください
イギリスの詩人:ジェラード・マンリ・ホプキンスによる詩のタイトル
My Life Began With You
[22文字]
私の人生は貴方と共に始まった
One Love, One Lifetime
[22文字]
一つの愛、一つの人生
ミュージカル:オペラ座の怪人の中の曲「I Ask of You with」における歌詞の一節。
To Eternity And Beyond
[22文字]
無限の彼方へ
映画「トイ・ストーリー」でBUZZが言ったセリフとしてもよく知られている
Baby, I’m Amazed by You
[23文字]
君は本当に素晴らしい
歌詞に使われる一文
Forever feels like this
[23文字]
永遠に変わらない気持ちで
I found you, I kept you
[23文字]
私は貴方を見つけて、ずっと一緒にいた。
I will dream… (her/him)
[23文字]
(彼の/彼女の)夢を見る
Oh The Places We’ll Go!
[23文字]
私達の行く道
米国で新しい門出の際のプレゼンとして贈られることの多い有名な絵本のタイトル「Oh, the Places You’ll Go!」をもじったもの。
See How Much I Love You
[23文字]
どんなに貴方のことを愛しているか
The Best Day Of My Life
[23文字]
人生最良の日
The sky is lovely today
[23文字]
今日の空は素敵
We’ll grow old together
[23文字]
共に歳を重ねよう
We’ll never say goodbye
[23文字]
さよならとは絶対に言わないよ
When you look, remember
[23文字]
貴方が(この結婚指輪を)見た時、(私を)思い出して下さい
You Are The Reason I Am
[23文字]
あなたがいるから私がいる
映画「ビューティフル・マインド(A beautiful mind)」の最後のセリフ「You are the reason I am. You are all my reasons.」の一節としてもよく知られている。
You’re still so special
[23文字]
あなたはずっと特別
All My Love, All My Life
[24文字]
愛の全て、人生の全て
Bless, O Lord, This Ring
[24文字]
神よこの結婚指輪を祝福したまえ
Forever, True And Always
[24文字]
永遠、真実、そしていつも
Give me a million kisses
[24文字]
百万回キスして
God For Me Provided Thee
[24文字]
神は汝を授けてくださった
中世の詩
Hope Is The Life Of Love
[24文字]
希望は愛のある生活
I Could Not Ask For More
[24文字]
これ以上何も要らない
I Live For You Loving Me
[24文字]
私を愛してくれている貴方の為に生きていく
I married my best friend
[24文字]
私は親友と結婚した
I Only Have Eyes For You
[24文字]
私の目には貴方しか映らない
Love Conquers All Things
[24文字]
愛に勝るものは無い
古代ローマの詩人ウェルギリウスによる詩の一節。全文は”Love conquers all things. Let us too surrender to love.”
Love Me And Leave Me Not
[24文字]
私を愛して、そしていなくならないで
シェイクスピアの「ヴェニスの商人」における一節。作中ではちょっと安っぽい言い回しとして使われている
My Love Is Forever Yours
[24文字]
私の愛は永遠に貴方のもの
Someone To Watch Over Me
[24文字]
私を見守ってくれる大事な人
ミュージカル「Oh,Kay」で使われた曲のタイトル。フランク・シナトラをはじめ多くのミュージシャンに歌われ、ジャズのスタンダードナンバーにもなっている。
The Answer To My Prayers
[24文字]
私の祈りに対する答え
The Beginning Of Forever
[24文字]
永遠の始まり
The Road That Never Ends
[24文字]
終わりなき道
They Dance Under One Sky
[24文字]
彼らは一つの空の下で踊る
Today, Tomorrow, Forever
[24文字]
今日も明日もいつまでも
For Time And All Eternity
[25文字]
永遠に
I Will Never Love Another
[25文字]
絶対に他の人を愛さない
Joined In One By Our Love
[25文字]
私達の愛によって一つにつながれた
Let Me Always Be With You
[25文字]
いつも一緒にいさせてください
My heart is in your hands
[25文字]
私の心はあなたの手の中にあります
My Heart Is Yours Forever
[25文字]
私の心は永遠に貴方のもの
Today I Married My Friend
[25文字]
今日、私は私の愛する友達と結婚した
My friendには「唯一の友達」とか「特別の友達」と言った意味がある
You And I Will Lovers Die
[25文字]
貴方と私は恋人のまま死ぬ
Your Love Is My Happiness
[25文字]
あなたの愛は私の幸せです
I love you more than sugar
[26文字]
貴方への愛は甘いもの以上
It’s Been You All The Time
[26文字]
いつも貴方でした
洋楽のタイトルでもある
Love, Faith, Hope Together
[26文字]
共に愛し、信頼し、願う
Wrapped Around You Forever
[26文字]
永遠に貴方に振り回されるよ
You Shall Never Walk Alone
[26文字]
あなたは決して一人ではない
1945年のミュージカル:回転木馬で使われた曲のタイトル。イギリスのサッカーチーム:リバプールの応援歌としても有名。
All I Refuse & Thee I Chuse
[27文字]
全てを捨てても貴方を選ぶ
中世の詩
I’ll always be by your side
[27文字]
いつも傍にいるよ
My Life, My Love, My Center
[27文字]
私の人生、私の愛、私の中心
My Love, My Life, My Friend
[27文字]
私の愛、私の人生、私の友達
The Other Half Of Me Is You
[27文字]
私の他の半分は貴方です
Today is only the first day
[27文字]
今日は唯一の最初の日です
You Are The Love Of My Life
[27文字]
あなたは私の人生で最愛の人です
A commitment is a commitment
[28文字]
約束は約束
Faithful Love Will Ever Last
[28文字]
忠実な愛は永遠に続く
First My Heart, Then My Soul
[28文字]
最初に私の心、そして魂
Heart · Mind · Body · Soul ·
[28文字]
心・精神・体・魂
I Choose You As My Life mate
[28文字]
人生の伴侶として選んだのは貴方
I found you, now you’re mine
[28文字]
私は貴方を見つけて、そして私のものになった。
I overflow with love for you
[28文字]
貴方への愛で溢れている
I will always dance with you
[28文字]
いつも貴方と踊っていたい
The first day of our journey
[28文字]
私達の旅の始まり
To love, protect and cherish
[28文字]
愛します。守ります。大事にします。
You Are The Love Of My Heart
[28文字]
心から愛しています
You hold the key to my heart
[28文字]
あなたは私の心を開く鍵を持っている
歌の歌詞などによく使われるフレーズ
A Lifetime Is All That I Need
[29文字]
(貴方との)一生は私が必要とする全て
I Love You More Than Anything
[29文字]
貴方のことを何よりも愛しています
I Will Love You My Whole Life
[29文字]
貴方を生涯愛します
I’ll give you a world of love
[29文字]
私は貴方に愛の世界を与えます
I’m Forever Yours, Faithfully
[29文字]
私は心から永遠に貴方のものになります
Love Is Patient, Love Is Kind
[29文字]
愛は寛容であり、愛は情け深い
聖書:コリント人への手紙第一(13章4節)の一節
Near Or Far, I Still Love You
[29文字]
近くにいても遠くにいてもずっと貴方を愛している
They lived happily ever after
[29文字]
彼らはいつまでも幸せに暮らしましたとさ
童話や昔話の最後に使われるフレーズ
Yesterday, Today And Eternity
[29文字]
昨日、今日、そして永遠に
You are the owner of my heart
[29文字]
私の心はあなたのものです
Every day and twice on Sundays
[30文字]
毎日、そして日曜日には2回
映画のタイトルをもじったもの(多分隠語である)
I Found Love, And Love Was You
[30文字]
私は愛を見つけた。それは貴方だった。
I Wanna Know How Forever Feels
[30文字]
どのような感じなのか永遠に知りたい
洋楽の歌詞の一節
I’ve Found All I’ve Waited For
[30文字]
私は待っていた全てのものを見つけた
Love Is Friendship Set On Fire
[30文字]
愛は火がついた友情
フランスの諺とされる。現在では恋の表現として広く使われている。
Love is the greatest adventure
[30文字]
愛はもっとも素晴らしい冒険です
When You See This, Remember Me
[30文字]
この結婚指輪をみたら私を思い出してね
Why Do You Have Your Ring Off?
[30文字]
なぜ、結婚指輪を外すの?
結婚指輪の刻印は主に指輪を外した時に見れる。結婚指輪を外した時への一種の警告文。つまり浮気への牽制。
You’re my star/You’re my comet
[30文字]
君は私の星だよ/あなたは私の彗星
二人の結婚指輪に分けて刻印する
[31文字]以上
の英語刻印メッセージ(言葉)例
Given With Faith, Hope And Love
[31文字]
信頼と希望とそして愛を与えてくれた
Here Is My Heart, Guard It Well
[31文字]
ここに私の心がある。どうかそれを守って下さい。
中世の詩
I Do Not Wish To Love Any Other
[31文字]
貴方以外の誰も愛したくない
In God And Thee My Joy Shall Be
[31文字]
神と汝は私の喜びです
聖書的な言い回し
In Perfect Love & Perfect Trust
[31文字]
究極の愛と究極の信頼において
In This Life I Was Loved By You
[31文字]
この人生は貴方に愛されていた
有名なハワイアンミュージックの一節
My Heart Is True, My Joy Is You
[31文字]
私の気持ちは本物で、私の喜びは貴方
My Soul Will Keep Thine Company
[31文字]
私の魂は汝とともにある
The Best Proof Of Love Is Trust
[31文字]
愛の最高の証は信頼
米国の心理学者:ジョイス・ブラザーズの言葉
To Love, Honor & Cherish Always
[31文字]
常に愛し、尊重し、慈しむ
When You Are With Me, I Am Free
[31文字]
貴方が一緒にいてくれると私は自由になれる
You Are My Strength and My Love
[31文字]
あなたは私の力であり、私の愛である
You’re The Answer To My Prayers
[31文字]
あなたは私の祈りに対する答えです
米国の歌手:ライオネル・リッチーの曲の歌詞としても知られているフレーズ
Desire Hath Set My Heart On Fire
[32文字]
心を燃やすような願望
中世の詩
Everything I Do, I Do It For You
[32文字]
私が行うことの全ては貴方のため
I’ve Found Love/And Love Was You
[32文字]
愛を見つけた/愛は貴方だった
二人の結婚指輪に分けて刻印する
I Belong to You/You Belong to Me
[32文字]
私は貴方のもの/貴方は私のもの
二人の結婚指輪に分けて刻印する
I Knew From The Moment I Met You
[32文字]
貴方に会った時から分かっていた
All That Is Gold Does Not Glitter
[33文字]
金が全て輝くわけではない
指輪物語の一文
Each For Each Other, Both For God
[33文字]
お互いはお互いのために、二人は神のために
Everything I’ve always wished for
[33文字]
私が望んだ全てのもの
Forever My King/Always Your Queen
[33文字]
ずっと私の王様/いつも私の女王様
二人の結婚指輪に分けて刻印する
Good or bad, happiness or sadness
[33文字]
良いこと悪いこと、嬉しいこと悲しいこと
I’ve waited my whole life for you
[33文字]
私は人生をかけて貴方を待っていた
My Love Will Forever Encircle You
[33文字]
私の愛は永遠に貴方を包みます
Today And Always, I Belong To You
[33文字]
今日、そしてこれからもずっと私は貴方のもの
With These Rings We Bind Our Love
[33文字]
二人の結婚指輪が私達の愛を結びつける
Endless As This Shall Be Our Bliss
[34文字]
私達の幸せは永遠です
I Am My Beloved/My Beloved Is Mine
[34文字]
私は私の最愛の人のもの/私の最愛の人は私のもの
聖書の一節。二人の結婚指輪に分けて刻印する
The best thing in the world is you
[34文字]
世界で最高のもの、それは貴方
Your Love Is Better Than Ice Cream
[34文字]
あなたの愛はアイスクリームよりずっといい
カナダの歌手:サラ・マクラクラン(Sarah McLachlan)の曲「Ice Cream」の歌詞のフレーズとして知られている。
You’re The Answer To My Everything
[34文字]
あなたは私の全ての答え
No Heart More True Than Mine To You
[35文字]
私の心ほど貴方のことを思っているものはない
Once Upon A Time/Happily ever after
[35文字]
むかしむかし/めでたしめでたし
二人の結婚指輪に分けて刻印する。ハッピーエンドで終わる昔話の最初と最後の決まり文句
We got married! Can you believe it?
[35文字]
私達は結婚した!信じられる?
A fire that burns without being seen
[36文字]
情熱
For Whither Thou Goest I Will Follow
[36文字]
汝、貴方がどこに行こうとも、私もついていく
聖書の一文をもじったもの
I’ll go to the moon and back for you
[36文字]
月に行ってから貴方のために帰ってくるよ
So Will My Love Forever Encircle You
[36文字]
私の愛は永遠に貴方を包み込む
結婚式の指輪の交換の時に使われる一節の一文。”Just as this ring encircles your finger from this day forward, year in and year out, so will my love forever encircle you. Wear this ring as a symbol of this love.”
This And The Giver Are Thine Forever
[36文字]
この結婚指輪と贈り主は永遠に汝のものです
This Hath No End, My Sweetest Friend
[36文字]
この結婚指輪は永遠です。私の最愛の人。
ポージーリングに刻まれたとされる詩
Who So Loves Believes The Impossible
[36文字]
愛する者は不可能を信じることができる
19世紀のイギリスの詩人:エリザベス・ブラウニング(Elizabeth Barrett Browning)の詩の一節
In Heaven, Too, You Will Have My Hand
[37文字]
天国でも貴方は私の手をとるでしょう
As long as there are stars in the sky…
[38文字]
星が夜空に輝く限り・・・
May our ups and downs always be in bed
[38文字]
私達は毎晩ベッドの中で浮き沈みしてもよいかな
夜の営みのことを表現しています
What The Eye Saw, The Heart Has Chosen
[38文字]
目で見たことを心は選んだ
If God Be For Us, Who Can Be Against Us
[39文字]
もし神が私達の味方なら、誰が歯向かうことができるでしょう
聖書の一節(ローマの信徒への手紙 8:31)
More Than Yesterday, Less Than Tomorrow
[39文字]
昨日よりもっと、明日は更にもっと
フランスの詩人:ロズモンド・ジェラルドの詩の一文。この文全体は”For, you see, each day I love you more,Today more than yesterday and less than tomorrow.”で「ねぇ、私は毎日貴方を好きになっていく。今日は昨日よりも、そして明日は今日よりも。」という意味。
Let The Winds Of Heaven Dance Between Us
[40文字]
天国の風を私達の間で吹かせよう
レバノン出身の詩人:ハリール・ジブラーンによる詩の一節
This Is My Beloved And This Is My Friend
[40文字]
私の最愛の人であり友達でもある
Forever Dancing To The Beat Of Your Heart
[41文字]
永遠に貴方の鼓動に合わせて踊ります
You Have My Whole Heart For My Whole Life
[41文字]
私の一生分の愛情はあなたのもの
15世紀のポージーリングに刻印されていたという愛の詩
I Have Nothing More To Give You But My Heart
[44文字]
貴方には私の心以上のものを与えることはできない
Love Comforteth Like Sunshine After The Rain
[44文字]
愛は雨上がりの太陽のような喜びを与えてくれる
シェイクスピアが愛について言ったと言われる言葉。現代風には”Your love comforts me like sunshine after the rain”となる。
Grow Old Along With Me, The Best Is Yet To Be
[45文字]
私と一緒に歳をとってください。最高のことはこれからです。
For All The Days Of Eternity/Never A Dark Night
[47文字]
永遠の全ての日のために/闇夜は一夜も無い
二人の結婚指輪に分けて刻印する
A Lovely View Of Heaven, But I’d Rather Be With You
[51文字]
天国のような素敵な眺めよりも私は貴方と一緒がいい
米国のロックバンド:グレイトフル・デッドの曲「Standing on the Moon」の中の一節
We Shall Be Together Even In The Silent Memory Of God
[53文字]
神様の沈黙の記憶の中でも共に生き続ける
レバノン出身の詩人:ハリール・ジブラーンの「預言者」の一節
My Heart Will Be Your Shelter/My Arms Will Be Your Home
[55文字]
私の心は貴方を守り、私の腕は貴方の家になるだろう
結婚の時によく使われる古い愛の詩の一節(作者不明)
The world moves for love, It kneels down in awe before it
[57文字]
愛は全てを可能する。愛こそ至高のものだ。
シックスセンスで有名な監督:マイケル・ナイトシャラマンの映画「ヴィレッジ」の中のセリフ
Ay, you shall be together even in the silent memory of God.
[59文字]
たとえ神の静かなる記憶の中にあっても、共にあらねばならないもの
レバノン出身の詩人:ハリール・ジブラーンによる詩の一節
You were born together, and together you shall be forever more.
[63文字]
二人は共に生まれるもの。そして永遠に共にあらねばならぬもの。
レバノン出身の詩人:ハリール・ジブラーンによる詩の一節
You shall be together when the white wings of death scatter your days.
[70文字]
白き死の翼が、あなた方の日々を毀そうとも、共にあるもの
レバノン出身の詩人:ハリール・ジブラーンによる詩の一節
【結婚指輪の相場】もあわせてご覧ください。
関連記事
-
ラテン語の刻印メッセージ例
ラテン語は日本人には馴染みのない言葉ですが、ヨーロッパにおける言語の殆どはこのラテン語から派生してい
-
イタリア語の刻印メッセージ例
イタリア語の刻印メッセージはどことなくかわいらしい感じがあります。それは音読した時の響きもそうですが
-
フランス語の刻印メッセージ例
フランス語による結婚指輪の刻印メッセージは英語と比べると、やはり少しオシャレな文章が多いような気がし
-
スペイン語の刻印メッセージ例
スペイン語による結婚指輪の刻印メッセージは情熱的な表現や太陽とか星など婉曲的な表現を使うことがあるの
-
ハワイ語の刻印メッセージ例
結婚指輪に刻印する言葉やメッセージにハワイ語を使う人も多くいます。 現在、ハワイでは英語が主流
- PREV
- フランス語の刻印メッセージ例
- NEXT
- シンプルな刻印例